Dom Quixote – Volume I – 9

Assim, tendo limpo suas armas, feito do morrião um capacete fechado, posto o nome ao seu rocim, e  confirmando-se a si próprio, julgou que não lhe faltava outra coisa senão buscar uma dama de quem se enamorar; pois o cavaleiro andante sem amores era árvore sem folhas e frutos, e corpo sem alma. Dizia ele a si mesmo:

Ouça o texto clicando na seta abaixo

(se não apareceu ou para pessoa com deficiência visual aqui)

So then, his armour being furbished, his morion turned into a helmet, his hack christened, and he himself confirmed, he came to the conclusion that nothing more was needed now but to look out for a lady to be in love with; for a knight-errant without love was like a tree without leaves or fruit, or a body without a soul. As he said to himself,

Ouça o texto clicando na seta abaixo

(se não apareceu ou para pessoa com deficiência visual aqui)

voltar-back<Índice>adiante-next