Livro “Fábulas de Esopo” “Aesop’s Fables” – 23 – Volume I

THE MISTRESS AND HER SERVANTS

A capitular

Widow, thrifty and industrious, had two servants, whom she kept pretty hard at work. They were not allowed to lie long abed in the mornings, but the old lady had them up and doing as soon as the cock crew. They disliked intensely having to get up at such an hour, especially in winter-time: and they thought that if it were not for the cock waking up their Mistress so horribly early, they could sleep longer. So they caught it and wrung its neck. But they weren’t prepared for the consequences. For what happened was that their Mistress, not hearing the cock crow as usual, waked them up earlier than ever, and set them to work in the middle of the night.

Ouça o texto clicando na seta abaixo

(se não apareceu ou para pessoa com deficiência visual aqui)

 

A PATROA E SEUS CRIADOS

U capitular

ma Viúva, próspera e laboriosa, tinha dois criados, os quais ela mantinha trabalhando duramente. Não podiam ficar muito tempo na cama pelas manhãs, mas a velha senhora os levantava assim que o galo cantava. Eles odiavam intensamente ter que se levantar tal hora, especialmente no tempo do inverno: e eles pensaram que se não fosse pelo galo despertando sua Patroa tão horrivelmente cedo, poderiam dormir mais. Assim eles o pegaram e torceram seu pescoço. Mas eles não estavam preparados para as consequências. O que aconteceu foi que sua Patroa, não ouvindo o galo cantar como de costume, os acordou mais cedo que nunca, e os colocou para trabalhar no meio da noite.

Ouça o texto clicando na seta abaixo

(se não apareceu ou para pessoa com deficiência visual aqui)

 

gofinho-voltar-amarelo<Índice>